Translation of "non riuscirai mai" in English


How to use "non riuscirai mai" in sentences:

Non riuscirai mai a farla franca.
You're never gonna get away with it.
Anche se tu avessi nove vite non riuscirai mai in un'impresa così grossa!
You're nuts! Not if you had nine lives!
Non riuscirai mai a capire una persona... se non cerchi di vedere le cose anche dal suo punto di vista
You never really understand a person... until you consider things from his point of view.
Una volta Atticus mi aveva detto, non riuscirai mai a capire una persona se non cerchi di metterti nei suoi panni se non cerchi di vedere le cose dal suo punto di vista...
Just standing on the Radley porch was enough. The summer that had begun so long ago had ended, and another summer had taken its place.
Ma non riuscirai mai ad essere come me.
You'll never succeed in becoming like me.
Non riuscirai mai a tornare, vecchio amico.
You'll never get back, old friend.
Non riuscirai mai a trovare la via duscita sene'a di me.
You'll never find your way out of here without me.
Se per te e' una questione di vita o di morte cambiare le persone, beh... non riuscirai mai a diventare un medico, tutto qui.
If you keep living and dying on whether or not a person changes, well... You're not gonna make it as a doctor.
Se ti esplode la testa, non riuscirai mai a diventare un medico.
If it does, you'll never make it as a doctor.
Non riuscirai mai a farlo da solo.
Never gonna be able to do it by yourself.
E tu non riuscirai mai a far entrare un cazzo nella tua fica rinsecchita.
And you're never gonna get a dick in your dried-out cunt, you old maid.
Non riuscirai mai a oltrepassare le mura.
You'll never make it over the wall.
Beh, lo apprezzo ma la verita' e' che...anche se riesci a creare una distrazione e a distruggere il dispositivo non riuscirai mai a portarmi allo stargate da solo.
Well, I appreciate that... but the truth is... even if you manage to create a distraction and destroy the device... You are never going to get me to the gate by yourself.
Senza un testimone... non riuscirai mai a accusare Clay di questo omicidio.
Without a witness, you'll never put this crime on Clay.
Non riuscirai mai a portare le armi fuori di qui.
You'll never be able to get these guns out of here.
Sai quali altre cose non riuscirai mai a fare?
You know what else you're never gonna do?
Non riuscirai mai ad avere il denaro!
You're never going to get your money now!
Perche' ne ho fatto uno che non riuscirai mai a scoprire.
Because I did one that you couldn't figure out.
Non importa, sai, perche' non riuscirai mai ad entrarci, di certo non li' dentro.
You're never gonna be able to get in. Not where they're keeping it.
Non riuscirai mai a farti perdonare da me.
You will never, ever, ever make it up to me.
Non riuscirai mai a infilarci dentro tutto.
You are never gonna fit all this in.
L'abito che Lana sta indossando e' progettato per assorbire cosi' tanta roccia meteoritica... che non riuscirai mai piu' a starle vicino.
The skin lana's wearing was designed to absorb enough meteor rock that you'll never be able to go near her again.
Non riuscirai mai a perdonarti per esserti arreso con lui.
You would never forgive yourself for giving up on him.
Dovresti ormai saperlo che non riuscirai mai ad essere piu' furbo di me.
You should know by now that you can't outthink me.
Te l'avevo detto, non riuscirai mai ad arrivare a Steven.
I told you, you'll never get to Steven.
Non riuscirai mai a cambiare quella roba!
You ain't never gonna change that shit.
E finche' continui a sfogare la tua rabbia su Evan, su Miranda... su di me... non riuscirai mai a dimenticare tuo fratello e a dirgli addio.
And as long as you keep taking out your anger on Evan or Miranda... or me... you're never going to be able to let your brother go and say good-bye.
Perché non riuscirai mai a trovarmi.
Because you're never gonna find me.
Non riuscirai mai a sconfiggerle da solo.
And you'll never be able to defeat them alone.
Non riuscirai mai a spezzare quei rovi.
You won't be able to break those vines.
Non riuscirai mai a trovarla nel suo nuovo regno.
You'll never reach her in her new realm.
Non riuscirai mai a capire... tutto questo con la logica, detective Moss, quindi non provare.
You're never going to understand... any of this logically, Detective Moss, so don't try.
Non riuscirai mai a sconfiggere la mia arma segreta.
You'll never be able to defeat my secret weapon.
E non riuscirai mai a farmi parlare.
And there ain't nothing you can do to make me.
Ti amo da morire e mi sembra quasi che tu non riuscirai mai a saperlo.
I love you so much, and I feel you just are never gonna know it.
Forse ne ho uno nuovo che tu non riuscirai mai a vedere.
Maybe I have a new one that you're never going to see.
Non riuscirai mai a provare chi erano gli uomini degli elicotteri.
You will never be able to prove who the guys were in the helicopters.
Non riuscirai mai a uscire da qui.
Just one last thing to clean up.
Ma la verita' e' che non riuscirai mai a lasciartelo alle spalle.
But the truth is you'll never really get away with it.
Potresti riuscire a sbarazzarti di me, ma non riuscirai mai ad annullare il matrimonio.
You might be able to get rid of me, but you won't be able to stop the wedding.
Non riuscirai mai a convincermi che sia stato lui.
You'll never convince me that he did.
Dopotutto, non importa quanto si possa fare dalla vendita del diamante, se non riuscirai mai ad uscire vivo dal deserto.
After all, it doesn't matter how much you could get from selling the diamond if you never make it out of the desert.
1.8222210407257s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?